Lời Mẹ

 

Mẹ muốn làm ánh thái dương                          J’aimerais être le soleil qui brille

Xoá tan u–ám  vấn vương cuộc đời                  Pour chasser de ta vie

                                                                             Cet aspect sombre qui te poursuivit.  

 

Mẹ muốn làm móng chân trời                          J’aimerais être l’arc-en-ciel,    

Giúp con tươi đẹp những ngày khổ đau          Pendant tes  jours de souffrance et de peine

                                                                             Il rendrait ta vie plus belle. 

Mẹ muốn làm một vì sao                                    J’aimerais être une étoile qui scintille,

Chiếu trong ánh mắt thấy con yêu đời             Sa lumière dans ton regard réfléchie

                                                                              Dirait que tu aimes la vie.  

Mẹ muốn làm cánh bướm màu                         J’aimerais être un papillon coloré 

Đậu trên mái tóc ngạt-ngào hương thơm        Qui se poserait sur ta chevelure imprégnée

                                                                              D’une fragrance tellement parfumée.   

Mẹ muốn làm cánh chim non                            J’aimerais être un petit oiseau,

Được con âu yếm trong lòng bàn tay                Entre les paumes de tes mains         

                                                                              Il se blottirait pour être chéri et au chaud. 

 

Mẹ rất vui sướng tung bay                                 Puis je m’envolerais en frôlant ta joue

Gần kề bên má hôn con nồng nàn                 Avec beaucoup de joie et heureuse de tout 

                                                                              Je te ferais un gros bisou.    

                  

Tác giả : không rõ tên                                         Traduction adaptée

                                                                                THC Massy  8 Mars 2014

  

Tin tức khác...